Home > ライフハック > ネイティブっぽく話すためのカタカナ英語

ネイティブっぽく話すためのカタカナ英語

speech_top.gif

先日紹介した「QualityはQuwalityと言うとネイティブっぽい」が一部で評判だったので、以前英会話を習っていた時のメモをひっぱりだして紹介してみる。

発信することで記憶は定着化しますからね。

  • “compare”は”cmpare”。第二音節にアクセントがあるときは最初の母音は忘れる
  • “ancient”は”ankcient”
  • “psychology”は”psykalogy”
  • “family”は”famly”
  • “environmentは”enviroment”
  • “pencil”は”pencl”
  • “follow”は”fallow”
  • “understand”は”underste-nd”
  • “control”は”cntrol”
  • “protest”は”pr ou test”
  • “stanford”は”stan ferd”
  • “actually”は”act shoe wully”
  • “lanuage”は”leingwidge”
  • “i am”は”i yam”
  • “we are”は”we yare”
  • “question”は”kwestion”
  • “absolutely”は”absolootlee”
  • “entrepreneur”は”antra pro newer”
  • “a bundle of”は”a bund love”
  • “popular”は”pa-pular”

以上ですかね・・・結構忘れていた。いかん。それからタイトルに「カタカナ英語」っていれたけど全然カタカナじゃないや、まぁ、いいか。

しかしあらためて見直してみると結構勉強になるなぁ。自分で言ってみて「おぉ、ネイティブっぽい!」って喜んでいた日々を思い出しました。もう一回習おうかなー。

あ、それから習ったのは米語の方です。ブリティッシュ英語はたぶん違うのでご注意を。

それからあくまでメモなので通じなかったらごめんなさい。でもたぶん通じる。

@taguchiをフォロー!
Twitterもやっています!
Posted on June 14th, 2007

Comments:5

hiroki 07-06-15 (Fri) 2:58

初めてのコメント失礼します。いつも楽しく読んでいます。

“absolutely”は”absolootlee”
  ↑
コレは少しフランス語なまりっぽい発音になりますね。
あぁ、勉強し直さないともう全く。。。

too-ri-soo-girl 07-06-15 (Fri) 15:14

IT系な言葉から、日本人エンジニアが誤解している単語

width(HTMLなど: ワイズ、ウィドスetc)
squirrel(ウェブメーラ: スクイリール、スクワーレルetc)

ネイティブがいる会議やプレゼンで、同行者が言ったりするとドキドキします。

活かす読書 07-06-20 (Wed) 9:58

伝える力

伝える力池上 彰 (2007/04/19)PHP研究所この商品の詳細を見る満足度★★★みなさんは、ブログで以下の言葉を使っていませんか?  ・そして、それ…

favourite 07-06-20 (Wed) 14:30

はじめまして。ライフハック関連で来ました。
私は英語使いなのですが、これおもしろいです!
うんうんそうねー、まさに!となんども頷きました。
他の記事を読んでいないので、どういう語学経歴をお持ちなのかわかりませんが、とてもいい耳をお持ちなんですね。

ネイティブ 10-01-16 (Sat) 20:29

おぉ、ネイティブっぽい!って気持ちわかります。
英語って楽しいですね^^♪

また習ってみては^^

Comment Form
Remember personal info

Trackbacks:0

Trackback URL for this entry
http://www.ideaxidea.com/archives/2007/06/post_224.html/trackback
Listed below are links to weblogs that reference
ネイティブっぽく話すためのカタカナ英語 from IDEA*IDEA ~ 百式管理人のライフハックブログ

Home > ライフハック > ネイティブっぽく話すためのカタカナ英語

最近の投稿
カテゴリー別
過去記事一覧

Return to page top