海外サイトの歩き方(瞬間単語訳の巻)
- May 5th, 2005
- Posted in 便利ツール
- Write comment
さきほどの記事とマウスオーバーつながりでもう一つツールをご紹介。
百式を書いているとよく海外記事を読んだりするのだが、困ってしまうのが単語の意味がわからないとき。辞書サイトに行って調べてもいいが、それも面倒だし、何度もやっていられない。
そこで登場するのがPOP辞書。このサイトで提供しているBookmarkletを使えばあらゆるページを「わからない単語にマウスオーバーすると意味を教えてあげるよ!」ページに変換してくれる。

↑ 例えばこんな感じ。
読みたいページがあればBookmarkletからボタン一発で変換可能だから楽々。分からない単語があればマウスをもっていくだけでいいというシンプルさ。よくセミナーなどで紹介したりするが、知らない人が多いのが不思議なツールのうちの一つである。おすすめ。
ちなみにPOP辞書では英語→日本語以外の変換もできるし、そこに出ている英単語でクイズを創ってくれたりする機能もあるのでいじりたおしてみると素敵です。
追記:
この記事を書くときにマウスカーソルも含めてスクリーンショットを撮るのにてまどった。使ったツールはScreen Shot!。こちらもいいプログラムですね。


はじめまして。百式の方は時々寄らせてせて頂いてます。
リニューアルを楽しみにしていましたが、分かり良くって綺麗です。
このPOP辞書は便利そうですね、さっそく行って来ます。
最近少し運動不足なので、メルマガ登録して競争してみます。。
POP辞書+Bookmarklet
POP辞書.com 海外サイトの歩き方(瞬間単語訳の巻) (idea*idea)…
i d e a * i d e a – 海外サイトの歩き方(瞬間単語訳の巻)を読んで
ありがたい辞書サービスを教えて頂きありがとうございます。英辞郎とうまく使い分けし
海外サイトを読み進めるためのツール。
ここ何日か海外のサイトから情報を得るために慣れない英語を一生懸命読んでいるのだが、正直あまり英語は得意ではないので、いくつかツールを活用して四苦八苦中。とりあえ…