Home > 開発ツール・技術 > 日本語、英語、日本語と翻訳しまくる『翻訳しまくり』で遊んでみた

日本語、英語、日本語と翻訳しまくる『翻訳しまくり』で遊んでみた

m_0

高校生プログラマのmoco03さんから直接お知らせいただいたので応援の意味も込めてご紹介。若者は応援したい!

さて「翻訳しまくり」は日本語を英語に翻訳して、それをさらに日本語に翻訳することで、おかしな変換を笑い飛ばそう!というサービスです。最近はわりと精度がいいので笑えるどころか感心したりもしますが、やっぱり変なフレーズとか急に出てきたりしてなかなか楽しいですよ。

せっかくなのでいくつか試してみたものをご紹介。主にマンガの名セリフから。

m_11

↑ 妙にフェミニンにwww。

m_3

↑ なんかいろいろ間違えていますが、勢いは失われませんね。

m_4

↑ なぜなまるwww。

m_5

↑ なんか勢いは伝わる。

m_6

↑ 「申し訳ありませんが」っつうのがいいw。

本サイトでは人気の言葉なんかもありますね。なんでそうなる?wwwというものばかりなので是非覗いてみてください。

» 翻訳しまくり – 日本語と英語を翻訳し続けるサービス

@taguchiをフォロー!
Twitterもやっています!
Posted on July 14th, 2009 and last modified on August 4th, 2009.

Comments:3

moco03 09-07-14 (Tue) 19:40

紹介していただき、ありがとうございました!!
これからもWebサービス作っていきたいと思います!

こっそり、お知らせしますと
サービスのタイトルは「翻訳しまくり」なので
「翻訳しまくる」ではないですww

細かいですけどね。
今回は本当にありがとうございました!

GASHU 09-07-16 (Thu) 10:59

初めまして。

読んではいないのですが、
↓この本を思い出しました。

【匂いをかがれる かぐや姫 ~日本昔話 Remix~】

収録作品
「一寸法師(少量法律助言者)」
「かぐや姫(匂いをかがれるとすぐに、プリンセス)」
「桃太郎(桃タロイモ)」

ok.2nd 09-07-16 (Thu) 19:24

MyHome Portalの「翻訳 by Google AJAX Language API」というのもあります。
http://ok2nd.blog87.fc2.com/blog-entry-100.html

Comment Form
Remember personal info

Trackbacks:0

Trackback URL for this entry
http://www.ideaxidea.com/archives/2009/07/honyaku_shimakuru.html/trackback
Listed below are links to weblogs that reference
日本語、英語、日本語と翻訳しまくる『翻訳しまくり』で遊んでみた from IDEA*IDEA ~ 百式管理人のライフハックブログ

Home > 開発ツール・技術 > 日本語、英語、日本語と翻訳しまくる『翻訳しまくり』で遊んでみた

最近の記事
カテゴリー別
過去記事一覧

Return to page top